Продолжение сказки о горе Пустаг

Продолжение сказки. - Читать начало

Наконец это заметил отец Пустаг.
- Что это ты делаешь, дочь Манак? Зачем реке дорогу загородила? - спросил он и сверкнул глазами.

Ничего не ответила отцу Манак, ещё дальше поперёк реки протянулась.
- А, так тебе и отец не указ?! - закричал Пустаг, в гневе вытащил он меч, размахнулся и перерубил свою дочь пополам, по пояс, там, где билась и ревела Мрас-Су.

От этого удара на Мрас-Су до сих пор большой порог остался.

Отвернулся от дочери Пустаг, на сына Огудуна глянул. А Огудун спиной к отцу стоит...
- Что всё на восход глядишь? - спросил Пустаг. - Не задумал ли ты к Киндик-хану уйти?

Огудун не пошевелился, ни слова отцу не ответил.
- С тобою я говорю, сын! - громко крикнул Пустаг.

Огудун молчал.
Совсем рассердился Пустаг и саблей ударил сына по шее. Загремели камни, голова Огудуна скатилась на землю.

Вот почему Огудун и теперь с тупой вершиной стоит. А голова его - большая гора - Кара-Таг стала называться.

Услышав про это, встревожился Киндик-хан.
- Зря я, наверное, столько воли Пустагу давал...Однако никто теперь с ним не справится.

Стал вытягиваться Киндик-хан, глядеть через горы на Пустага. Заметил это Пустаг и в большую голову Киндик-хана чугунной стрелой прицелился.

- Ах, - подумал Киндик-хан, - врасплох захватил меня Пустаг. Знал бы я раньше, не допустил бы этого.

Тут крылатая стрела Пустага прилетела со свистом и разбила голову Киндик-хана пополам.

Пустаг железный лук опустил.
- Какой же ты хан, - со мной сладить не мог. Пусть отныне имя твоё будет просто Поднебесный Зуб.
Поднебесный Зуб
Потом оглянулся Пустаг и увидел - один он остался. Дочь перерубил, сын - без головы стоит, жена с горя обратно на Абакан убежала.
- Э-э! Что же я наделал здесь!.. - схватился за голову Пустаг и впервые, наверное, в своей жизни задумался. Так тяжело думал, что голова его совсем белой стала.
Пустаг
Посмотрите, и нынче гора Поднебесный Зуб с раздвоенной вершиной стоит, а Пустаг - горячая голова - зимой и летом белую шапку из толстого льда не снимает, охлаждает себя, чтобы новых бед не натворить.

Шорская сказка в переводе Софрона Тотыша

(Сборник "Сказки Шапкая")
Ребята из детской киностудии "Кюн-Кузези"  по мотивам шорской легенды создали мультфильм "Происхождение гор"